Sarà troppo occupato con i pozzi di petrolio a Long Beach.
Pretpostavljam da je bio prezauzet na Long Bièu.
Certo che la ritroveremo, ma ho paura che sarà troppo tardi
Naravno da hoæemo. Ali možda æe biti prekasno.
Se combinano un matrimonio, sarà troppo tardi per noi.
Ako bude prilike, bit æe pre kasno za nas.
Se continua così, la mia sarà troppo vuota.
Da, ako se tako nastavi, bunar æe mi uskoro presušiti.
Se la lotta per sopravvivere sarà troppo faticosa o il desiderio di ricongiungersi ai suoi antenati troppo forte, il corpo si arrenderà.
Ако борба за наставак живота буде претешка, а жеља да се придружи прецима прејака, тело ће се предати.
E a quel punto sarà troppo tardi per salvarti la vita.
I do tada bice prekasno da ti se spasi zivot.
Sarà troppo sperare di ritrovare le mie carte nel portabagagli.
Не треба да се надам да су ми и документи у пртљажнику.
Succederà qualcosa e sarà troppo tardi.
Nešto æe se dogoditi i biæe prekasno.
Se s'ispira a Jennings sarà troppo sbronzo per ricordarsi la parte.
Nadam se da se neæe ugledati na g. Jenningsa, ili æe biti previše uštogljen da zapamti svoje reèenice.
Lasciamolo appeso finché non sia congelato, altrimenti sarà troppo raccapricciante.
Ostavi ga da visi dok ne bude zaleðen, inaèe æe biti previše gadno.
Signor vice-presidente, se non agiamo ora sarà troppo tardi.
Г. Подпредседниче! Ако одмах не делујемо, биће касно.
Sanno che il tuo potere sarà troppo forte da controllare.
Znaju da æe tvoja moæ biti prejaka da bi je kontrolirali.
Devo decidere entro una settimana o sarà troppo tardi.
Imam još nedelju dana da odluèim, a posle æe biti kasno.
Spero che quando cambierà idea idea non sarà troppo tardi.
Svakako se nadam da se neæete prekasno predomisliti.
Se non andiamo adesso, dopo sarà troppo tardi.
Ako sad ne odemo više neæemo imati sreæe.
Gli ultimi test sulle cavie suggeriscono che, qualsiasi cosa sia ce ne accorgeremo solo quando sarà troppo tardi.
Novosti iz glasila predlažu da što god to je mi neæemo znati dok neæe biti prekasno, vidiš?
Non deve capire di essere stato scoperto finché non sarà troppo tardi per lui.
Ne smije znati da je otkriven dok nije prekasno da bilo što uèini.
Se non lofai adesso, dopo sarà troppo tardi!
Jer ako to ne uradiš prekasno je onda. Ok zbogom.
Quando s'accorgeranno di ciò che è successo... sarà troppo tardi.
Savršeno. Dok shvate šta se desilo, biæe prekasno.
Quando quei soldati avranno sviluppato abilità da 4400, sarà troppo tardi.
Jednom kada ti vojnici razviju sposobnost 4400... bit æe prekasno.
Il dottore dice che fra quattro seftimane sarà troppo debole per.....pel...
Doktor kaže da æe za èetiri sedmice biti preslab da... Da...
Ho capito, ma per allora, sarà troppo tardi.
Razumem, ali tada æe biti prekasno (u lancu). Biæe veæ izmešana.
Una volta che i nostri fratelli saranno sull'aereo, sarà troppo tardi perchè gli americani capiscano cosa sta succedendo.
U vrijeme kada moja zatoèena braæa budu ulazila u avion, bit æe prekasno za Amerikance da shvate što se dogodilo.
Perchè quando diverrà re sarà troppo tardi per dire no.
Jer kada postane kralj, bice kasno reci ne.
Ma... manny, se riescono a raggiungerla, sarà troppo tardi.
Meni, ako stignu do nje, onda æe biti kasno.
Quando ti accorgerai della mia presenza, sarà troppo tardi.
Dok shvatiš da sam tu, bit æe veæ prekasno.
Lei è meglio che sta lontana dal barbecue.....o sarà troppo donna per entrare dalla porta.
Bolje da se kloni roštilja ili neæe moæi kroz vrata da proðe.
Forse verrà il tuo esercito e sarà troppo forte per noi... ma ricadrà su di te.
Možda æe tvoja vojska doæi, možda je to premnogo za nas, ali sve je do tebe.
Può darsi che lui rilevi il virus quando sarà troppo tardi.
Postoji šansa da ga neæe otriti dok ne bude prekasno.
Spero che non sarà troppo dura per lei essere orfana.
Valjda joj neće teško pasti što će ostati siroče.
Non credo che Baby sarà troppo felice di sapere questa cosa.
Ne verujem da æe Bejbi biti suviše sreæan što sam zaglavljen ovde.
Se resto qui, la mia testa sarà sempre vuoto, e temo il mio cuore sarà troppo.
Ako ostanem ovde moja glava æe uvek biti prazna, a bojim se i moje srce.
Forstman l'ha dato a qualcuno cui tieni, e se glielo dico, sarà troppo tardi.
Forstman ga je dao nekome do koga ti je stalo, i ako mu to kažem, biæe prekasno.
Se dovessero arrivare i Salvatori... non so, ho pensato che, se non sarà troppo tardi... forse dovremmo cercare di stringere un accordo con loro?
Ако се Спасиоци појаве... Не знам, мислим, ако није прекасно... Хоћемо ли покушати направити неки договор?
Mi spieghi tutto qui, adesso, perché anche un attimo dopo sarà troppo tardi.
Sve mi objasnite sad i odmah. I sekund kasnije æe biti prekasno.
Per me, questa è la cosa coraggiosa da fare, cercare di arrivare dall'altra parte prima che sia troppo tardi, perché quando sarà troppo tardi, sarà troppo tardi.
Za mene, ovo je hrabra stvar, pokušaj da dopreš do druge strane pre nego što bude kasno jer kad je kasno, nema više povratka.
Hanno risposto, "Fantastico, ma sarà troppo tardi.
Они кажу, "Опа, то је сјајно, али то ће већ бити касно.
Che festa? Ragazza: La festa di Max sarà troppo una figata, Whitney.
Девојка: Витни, Максина журка ће бити тако кул.
Quando in una causa ti sarà troppo difficile decidere tra assassinio e assassinio, tra diritto e diritto, tra percossa e percossa, in cose su cui si litiga nelle tue città, ti alzerai e salirai al luogo che il Signore tuo Dio avrà scelto
Kad ti bude teško rasuditi izmedju krvi i krvi, izmedju raspre i raspre, ili izmedju rane i rane, oko kojih bude parnica u tvom mestu, tada ustani i idi u mesto koje izabere Gospod Bog tvoj;
0.58828091621399s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?